この記事ではfor realの意味や使い方について例文を交えて解説していきます。
| A | Hey, where are you? | ねぇ、今日遊びに行くって言ったのに |
| A | I’m right at your door. | なんで家にいないの? |
| B | I’m sorry. I was sleeping at my girlfriend’s place. | ごめん、彼女の家で寝てた |
| A | What? For real? | は?まじありえない。 |
| B | So sorry. I’ll buy you dinner today. | ごめん。今日飯奢るから許して |
| A | You have 40 seconds to get ready, man. | 40秒で支度しな。 |
| b | I’m on it! | 了解。 |

「まじで」って日本語でもよく使うけど、英語ではfor real以外にも似た表現はあるんですか?

そうだね。日本語でも「まじで?」と同じニュアンスで「ホント?」「ウソ!」のような言い方があるのと同じように、英語でも他にもいくつか表現があるよ。相手に対して驚きや不信感を持って「まじで?」と聞きたい時には、Really?やSeriously?もFor real?と同じように使われるよ。
for realの意味・使い方
あいづち表現だから、驚くようなことを相手が言った時に使うよ。For real?だけで使われることもあれば、Are you for real?のように省略されない形で使われることもあるよ。
ちなみにFor real?というのはかなり口語的な表現だから、友達同士とか親しい仲で使うフレーズだよ。
for realの例文
A: I’m pregnant.(妊娠したの。)
B: For real?(まじで?)
A: I’m not talking to him anymore!(もう彼とは口を聞かない!)
B: For real?(まじで?)
A: I saw your boyfriend was hanging out with a girl yesterday.(私、昨日あなたの彼氏が女の子と遊んでるのを見たわ。)
B: For real?(まじで?)
ポイント
友達同士や親しい仲の人に使う言葉なので目上の方に使うのは要注意だよ!
for realまとめ
学校では習わないようなスラング表現を知るのは面白いですよね。あいづち表現をたくさん持っていると、相手との会話がスムーズになりますよね。これは英語に限らない話ですけどね。



