I’m not following you. の意味や使い方・例文

意味・使い方

この記事ではI’m not following you.の意味や使い方について例文を交えて解説していきます。

Bボス水野さん、この掃除機の強い吸引力、どうしたら見せられますかね?Boss, how can I prove this vacuum cleaner has strong suction power to my customers?
Aそれはズバリ!ボーリングの玉です!Oh, that’s easy. You can use a bowling ball!
Bえ?どういうことですか!?Sorry, but I’m not following you.
Aボーリングの玉を吸い上げて見せるんですよ!Just show the vacuum cleaner sucking the ball up!
Bお〜、それは斬新!Wow, that’s original!
Aじゃあ、やってみましょうか!Well, let’s try it then!

followingの原形はfollowですよね?ってことは、SNSとかで使われている「フォロー」の意味と同じと考えていいですか?

カタカナの「フォロー」は英語のfollowから来ているよ!基本的には、「物事についていく、後を追いかける」などの意味で使われることが多いんだ。流行や相手の情報を追いかけるという意味で、SNSではfollowが使われているね。話が少し逸れたけど、今回の会話文で使われているfollowは、基本的な意味から派生して「相手の話を理解する」の意味で使われているよ。

I’m not following you.の意味・使い方

先ほど紹介したように、今回のフレーズのポイントはfollowが「相手の話を理解する」の意味で使われているということだよ!そしてこれを、現在進行形+否定文にすると「私は現在あなたの(言っている)ことが理解できていない」の意味になるんだ。上の会話文では、この部分が意訳されて「どういうことですか!?」になっているね。

「理解できない」という表現は色々あるけど、例えばI don’t understand what you said.(あなたの言ったことが理解できない)と言うと、直接的な印象を受けてしまうんだ。だから、「あなたについていけていない=理解できていない」と遠回しに伝えるI’m not following you.のほうが優しい印象があるね。

I’m not following you.の例文

I’m afraid I’m not following you.
(申し訳ないですが、分かりません)

I’m afraidを加えることで、更に抑えた表現になるよ。

Are you guys following me?
これは疑問文にした形だよ。聴衆がいるのであればguysを入れたりするけど、なくてもいいよ。

Do you have any questions so far?(ここまでで何か質問ありますか?)
ーIt’s too complicated and I’m not following you.(複雑すぎて、理解できていません)

ポイント

followは「相手の話を理解する」の意味で使われる

I’m not following you.まとめ

英語だけの話ではないけど、それぞれの単語には、基本的な意味から派生した意味がたくさんあるから覚えるのが難しいよね。同時に、面白さでもあるんだけどね。では、また次回!