“make up for 〜” の意味と使い方|ビジネスでも使える便利表現

意味・使い方

仕事で失敗してしまったとき、上司に「今後どうするつもりだ?」と聞かれること、ありますよね。そんなときに役立つのが「make up for 〜」という英語表現。

「埋め合わせる」「取り戻す」といった意味で、ビジネスでも日常会話でも大活躍のフレーズです。この記事では、会話例をもとに「make up」の様々な使い方をやさしく解説します!

会話例:営業会議での上司とのやりとり

役割営業目標①The sales target①
B(上司)何故営業目標に届かなかったんだ?Why didn’t you reach the sales target?
A(部下)申し訳ありません、今回はうまくいきませんでした。I’m sorry, it didn’t work out this time.
Bそれでは、どうやって今後の計画を立てるつもりだ?So, how are you planning to make up for it?
A今回の失敗から学び、I will learn from this failure,
A次回はもっと努力して目標を達成するように取り組みます。try harder, and work towards achieving the target next time.
Bそれだけでは十分ではない。That’s not enough.
Bもう一度説明しろ。I need an explanation.

「make up for it」ってどういう意味ですか?

「埋め合わせる」や「償う」という意味です。仕事でミスをしたり、目標を達成できなかったときに、「次は頑張って取り戻します」というニュアンスでよく使います。

「make up for〜」の意味と使い方

「make up for」は「〜を埋め合わせる」「取り戻す」「償う」といった意味の句動詞です。

  • make up:本来は「補う」「埋める」という意味。
  • for + 名詞を付けることで「〜の分を補う・取り返す」というニュアンス。

この表現はビジネスや日常生活どちらでも頻出。遅刻の理由を説明するときや、誰かに迷惑をかけたときの謝罪にも使えます。

使える例文(make up for のパターン別)

I’m sorry I missed the meeting. I’ll make up for it by sending a detailed report.
(会議に出られなくてすみません。詳しいレポートを送って埋め合わせします)

We lost a big client, but we’ll make up for it with new leads.
(大口の顧客を失いましたが、新しい見込み客で取り戻します)

He worked overtime to make up for the time he missed last week.
(彼は先週休んだ分を埋め合わせるために残業しました)

Can I make up for being late by buying you coffee?
(遅刻の埋め合わせにコーヒーおごってもいい?)

Nothing can make up for the damage you’ve caused.
(君が与えた損害は、何をしても償えないよ)

ポイント

失敗・遅れ・損失などの「マイナス」を補うときに使える!

「make up」単体の別の使い方も!

「make up」にはforを伴わない他の使い方もあります!

  • 仲直りする:They had a fight, but they made up.(ケンカしたけど仲直りした)
  • 構成する・占める:Women make up 60% of the staff.(スタッフの6割を女性が占めている)
  • 化粧する:She takes 30 minutes to make up every morning.(彼女は毎朝メイクに30分かける)

まとめ

「make up for」は、「失敗や損失を埋め合わせる」ときにぴったりの表現。ビジネスでも日常でも使える万能フレーズなので、ぜひ覚えておきましょう!